Chukat é a 39ª porção semanal da Torá no ciclo judaico anual de leitura da Torá. É a 6ª no Livro de Bamidbar (No Deserto [Números])
Na porção da Torah de Bamidbar - (Números) 19:1-22:1, teremos os seguintes subtítulos:
- As cinzas da novilha vermelha (19:1)
- Caso de impureza (19:11)
- Ritual das águas lustrais (19:17)
As águas de Meriba - (20:1)
- Castigo de Moisés e de Aarão (20:12)
- Edom recusa passagem (20:14)
- Morte de Aarão (20:22)
- Tomada de Horma (21:1)
- A serpente de bronze (21:4)
- Etapas em direção à Transjordânia (21:10)
- Conquista da Transjordânia (21:21)
Porções contendo parte da Torah:
Profetas – Shoftim (Juizes) 11:1-33
Escritos Netzarim - Yochanan(João) 3:10-21
PRIMEIRA
19 1 Disse mais YHWH a Mosheh e a Aharon: 2 Esta é uma prescrição(decreto) da torah que YHWH ordenou, dizendo: Dize aos filhos de Israel que vos tragam uma novilha vermelha, perfeita, sem defeito, que não tenha ainda levado jugo.3 Entregá-la-eis a Eleazar, o kohen(sacerdote); este a tirará para fora do arraial, e será imolada diante dele.4 Eleazar, o kohen, tomará do sangue com o dedo e dele aspergirá para a frente da tenda da congregação sete vezes.5 À vista dele, será queimada a novilha; o couro, a carne, o sangue e o excremento, tudo se queimará.6 E o kohen, tomando pau de cedro, hissopo e estofo carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.7 Então, o kohen lavará as vestes, e banhará o seu corpo em água, e, depois, entrará no arraial, e será impuro até à tarde.8 Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará o seu corpo, e impuro será até à tarde.9 Um homem limpo ajuntará a cinza da novilha e a depositará fora do arraial, num lugar limpo, e será ela guardada para a congregação dos filhos de Israel, para a água purificadora; é oferta pelo pecado.10 O que apanhou a cinza da novilha lavará as vestes e será impuro até à tarde; isto será por estatuto perpétuo aos filhos de Israel e ao estrangeiro que habita no meio deles.
11 Aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem, impuro será sete yomin(dias).12 Ao terceiro yom(dia) e ao sétimo yom, se purificará com esta água e será limpo; mas, se ao terceiro yom e ao sétimo não se purificar, não será limpo.13 Todo aquele que tocar em algum morto, cadáver de algum homem, e não se purificar, contamina o tabernáculo de YHWH; essa pessoa será eliminada de Israel; porque a água purificadora não foi aspergida sobre ele, impuro será; está nele ainda a sua impureza.
.
14 Esta é a torah(instrução/lei) quando morrer algum homem em alguma tenda: todo aquele que entrar nessa tenda e todo aquele que nela estiver serão impuros sete yomin.15 Também todo vaso aberto, sobre que não houver tampa amarrada, será impuro.16 Todo aquele que, no campo aberto, tocar em alguém que for morto pela espada, ou em outro morto, ou nos ossos de algum homem, ou numa sepultura será impuro sete yomin.17 Para o impuro, pois, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado e sobre esta cinza porão água corrente, num vaso.
SEGUNDA
18 Um homem limpo tomará hissopo, e o molhará naquela água, e a aspergirá sobre aquela tenda, e sobre todo utensílio, e sobre as pessoas que ali estiverem; como também sobre aquele que tocar nos ossos, ou em alguém que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura.19 O limpo aspergirá sobre o impuro ao terceiro e sétimo yomin; purificá-lo-á ao sétimo yom; e aquele que era impuro lavará as suas vestes, e se banhará na água, e à tarde será limpo.
20 No entanto, quem estiver impuro e não se purificar, esse será eliminado do meio da congregação, porquanto contaminou o santuário de YHWH; água purificadora sobre ele não foi aspergida; é impuro.21 Isto lhes será por estatuto perpétuo; e o que aspergir a água purificadora lavará as suas vestes, e o que tocar a água purificadora será impuro até à tarde.22 Tudo o que o impuro tocar também será impuro; e quem o tocar será impuro até à tarde.
20 1 Chegando os filhos de Israel, toda a congregação, ao deserto de Zim, no mês primeiro, o povo ficou em Cades. Ali, morreu Miriã e, ali, foi sepultada.
2 Não havia água para o povo; então, se ajuntaram contra Mosheh e contra Aharon.3 E o povo contendeu com Mosheh, e disseram: Antes tivéssemos perecido quando expiraram nossos irmãos perante YHWH! 4 Por que trouxestes a congregação de YHWH a este deserto, para morrermos aí, nós e os nossos animais? 5 E por que nos fizestes subir do Egito, para nos trazer a este mau lugar, que não é de cereais, nem de figos, nem de vides, nem de romãs, nem de água para beber? 6 Então, Mosheh e Aharon se foram de diante do povo para a porta da tenda da congregação e se lançaram sobre o seu rosto; e o esplendor de YHWH lhes apareceu.
TERCEIRA
7 Disse YHWH a Mosheh: 8 Toma o bordão, ajunta o povo, tu e Aharon, teu irmão, e, diante dele, falai à rocha, e dará a sua água; assim lhe tirareis água da rocha e dareis a beber à congregação e aos seus animais.
9 Então, Mosheh tomou o bordão de diante de YHWH, como lhe tinha ordenado.10 Mosheh e Aharon reuniram o povo diante da rocha, e Mosheh lhe disse: Ouvi, agora, rebeldes: porventura, faremos sair água desta rocha para vós outros?11 Mosheh levantou a mão e feriu a rocha duas vezes com o seu bordão, e saíram muitas águas; e bebeu a congregação e os seus animais.12 Mas YHWH disse a Mosheh e a Aharon: Visto que não crestes em mim, para me santificardes diante dos filhos de Israel, por isso, não fareis entrar este povo na terra que lhe dei.13 São estas as águas de Meribá, porque os filhos de Israel contenderam com YHWH; e o ETERNO mostrou como era Kadosh entre eles.
QUARTA
14 Enviou Mosheh, de Cades, mensageiros ao rei de Edom, a dizer-lhe: Assim diz teu irmão Israel: Bem sabes todo o trabalho que nos tem sobrevindo;15 como nossos pais desceram ao Egito, e nós no Egito habitamos muito tempo, e como os egípcios nos maltrataram, a nós e a nossos pais;16 e clamamos ao ETERNO, e ele ouviu a nossa voz, e mandou o Malah(Anjo), e nos tirou do Egito. E eis que estamos em Cades, cidade nos confins do teu país.17 Deixa-nos passar pela tua terra; não o faremos pelo campo, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços; iremos pela estrada real; não nos desviaremos para a direita nem para a esquerda, até que passemos pelo teu país.
18 Porém Edom lhe disse: Não passarás por mim, para que não saia eu de espada ao teu encontro.19 Então, os filhos de Israel lhe disseram: Subiremos pelo caminho trilhado, e, se eu e o meu gado bebermos das tuas águas, pagarei o preço delas; outra coisa não desejo senão passar a pé.20 Porém ele disse: Não passarás. E saiu-lhe Edom ao encontro, com muita gente e com mão forte.21 Assim recusou Edom deixar passar a Israel pelo seu país; pelo que Israel se desviou dele.
QUINTA
22 Então, partiram de Cades; e os filhos de Israel, toda a congregação, foram ao monte Hor.
23 Disse YHWH a Mosheh e a Aharon no monte Hor, nos confins da terra de Edom:24 Aharon será recolhido a seu povo, porque não entrará na terra que dei aos filhos de Israel, pois fostes rebeldes à minha palavra, nas águas de Meribá.25 Toma Aharon e Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor;26 depois, despe Aharon das suas vestes e veste com elas a Eleazar, seu filho; porque Aharon será recolhido a seu povo e aí morrerá.27 Fez Mosheh como YHWH lhe ordenara; subiram ao monte Hor, perante os olhos de toda a congregação.28 Mosheh, pois, despiu a Aharon de suas vestes e vestiu com elas a Eleazar, seu filho; morreu Aharon ali sobre o cume do monte; e dali desceram Mosheh e Eleazar.29 Vendo, pois, toda a congregação que Aharon era morto, choraram por Aharon trinta yomin, isto é, toda a casa de Israel.
21:1 Ouvindo o cananeu, rei de Arade, que habitava no Neguebe, que Israel vinha pelo caminho de Atarim, pelejou contra Israel e levou alguns deles cativos.2 Então, Israel fez voto ao ETERNO, dizendo: Se, de fato, entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.3 Ouviu, pois, YHWH a voz de Israel e lhe entregou os cananeus. Os israelitas os destruíram totalmente, a eles e a suas cidades; e aquele lugar se chamou Horma.
4 Então, partiram do monte Hor, pelo caminho do mar Vermelho, a rodear a terra de Edom, porém o povo se tornou impaciente no caminho.5 E o povo falou contra Elohim e contra Mosheh: Por que nos fizestes subir do Egito, para que morramos neste deserto, onde não há pão nem água? E a nossa alma tem fastio deste pão vil.
6 Então, YHWH mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que mordiam o povo; e morreram muitos do povo de Israel.7 Veio o povo a Mosheh e disse: Havemos pecado, porque temos falado contra YHWH e contra ti; ora ao ETERNO que tire de nós as serpentes. Então, Mosheh orou pelo povo.8 Disse YHWH a Mosheh: Faze uma serpente abrasadora, põe-na sobre uma haste, e será que todo mordido que a mirar viverá.9 Fez Mosheh uma serpente de bronze e a pôs sobre uma haste; sendo alguém mordido por alguma serpente, se olhava para a de bronze, sarava.
SEXTA
10 Então, partiram os filhos de Israel e se acamparam em Obote.11 Depois, partiram de Obote e se acamparam em Ijé-Abarim, no deserto que está defronte de Moabe, para o nascente.12 Dali, partiram e se acamparam no vale de Zerede.13 E, dali, partiram e se acamparam na outra margem do Arnom, que está no deserto que se estende do território dos amorreus; porque o Arnom é o limite de Moabe, entre Moabe e os amorreus.
14 Pelo que se diz no Livro das Guerras de YHWH: Vaebe em Sufa, e os vales do Arnom,15 e o declive dos vales que se inclina para a sede de Ar e se encosta aos limites de Moabe.16 Dali partiram para Beer; este é o poço do qual disse YHWH a Mosheh: Ajunta o povo, e lhe darei água.17 Então, cantou Israel este cântico: Brota, ó poço! Entoai-lhe cânticos!18 Poço que os príncipes cavaram, que os nobres do povo abriram, com o cetro, com os seus bordões. Do deserto, partiram para Matana.19 E, de Matana, para Naaliel e, de Naaliel, para Bamote.20 De Bamote, ao vale que está no campo de Moabe, no cimo de Pisga, que olha para o deserto.
SETIMA
21 Então, Israel mandou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, dizendo:22 Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas; as águas dos poços não beberemos; iremos pela estrada real até que passemos o teu país.23 Porém Seom não deixou passar a Israel pelo seu país; antes, reuniu todo o seu povo, e saiu ao encontro de Israel ao deserto, e veio a Jasa, e pelejou contra Israel.24 Mas Israel o feriu a fio de espada e tomou posse de sua terra, desde o Arnom até ao Jaboque, até aos filhos de Amom, cuja fronteira era fortificada.25 Assim, Israel tomou todas estas cidades dos amorreus e habitou em todas elas, em Hesbom e em todas as suas aldeias.26 Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, de cuja mão tomara toda a sua terra até ao Arnom.
27 Pelo que dizem os poetas: Vinde a Hesbom! Edifique-se, estabeleça-se a cidade de Seom! 28 Porque fogo saiu de Hesbom, e chama, da cidade de Seom, e consumiu a Ar, de Moabe, e os senhores dos altos do Arnom.29 Ai de ti, Moabe! Perdido estás, povo de Quemos; entregou seus filhos como fugitivos e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.30 Nós os asseteamos; estão destruídos desde Hesbom até Dibom; e os assolamos até Nofa e com fogo, até Medeba.
31 Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.32 Depois, mandou Mosheh espiar a Jazer, tomaram as suas aldeias e desapossaram os amorreus que se achavam ali.
33 Então, voltaram e subiram o caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, à peleja em Edrei.
MAFTIR
34 Disse YHWH a Mosheh: Não o temas, porque eu o dei na tua mão, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.35 De tal maneira o feriram, a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo, que nenhum deles escapou; e lhe tomaram posse da terra.
22:1 Tendo partido os filhos de Israel, acamparam-se nas campinas de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.
11:1 Era, então, Jefté, o gileadita, homem valente, porém filho de uma prostituta; Gileade gerara a Jefté.2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, os quais, quando já grandes, expulsaram Jefté e lhe disseram: Não herdarás em casa de nosso pai, porque és filho doutra mulher.3 Então, Jefté fugiu da presença de seus irmãos e habitou na terra de Tobe; e homens levianos se ajuntaram com ele e com ele saíam.
4 Passado algum tempo, pelejaram os filhos de Amom contra Israel.5 Quando pelejavam, foram os anciãos de Gileade buscar Jefté da terra de Tobe.6 E disseram a Jefté: Vem e sê nosso chefe, para que combatamos contra os filhos de Amom.7 Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura, não me aborrecestes a mim e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, vindes a mim, agora, quando estais em aperto?8 Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: Por isso mesmo, tornamos a ti. Vem, pois, conosco, e combate contra os filhos de Amom, e sê o nosso chefe sobre todos os moradores de Gileade.9 Então, Jefté perguntou aos anciãos de Gileade: Se me tornardes a levar para combater contra os filhos de Amom, e YHWH mos der a mim, então, eu vos serei por cabeça?10 Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: YHWH será testemunha entre nós e nos castigará se não fizermos segundo a tua palavra.11 Então, Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e chefe sobre si; e Jefté proferiu todas as suas palavras perante YHWH, em Mispa.
12 Enviou Jefté mensageiros ao rei dos filhos de Amom, dizendo: Que há entre mim e ti que vieste a mim a pelejar contra a minha terra?13 Respondeu o rei dos filhos de Amom aos mensageiros de Jefté: É porque, subindo Israel do Egito, me tomou a terra desde Arnom até ao Jaboque e ainda até ao Jordão; restitui-ma, agora, pacificamente.14 Porém Jefté tornou a enviar mensageiros ao rei dos filhos de Amom,15 dizendo-lhe: Assim diz Jefté: Israel não tomou nem a terra dos moabitas nem a terra dos filhos de Amom;16 porque, subindo Israel do Egito, andou pelo deserto até ao mar Vermelho e chegou a Cades.17 Então, Israel enviou mensageiros ao rei dos edomitas, dizendo: Rogo-te que me deixes passar pela tua terra. Porém o rei dos edomitas não lhe deu ouvidos; a mesma coisa mandou Israel pedir ao rei dos moabitas, o qual também não lhe quis atender; e, assim, Israel ficou em Cades.
18 Depois, andou pelo deserto, e rodeou a terra dos edomitas e a terra dos moabitas, e chegou ao oriente da terra destes, e se acampou além do Arnom; por isso, não entrou no território dos moabitas, porque Arnom é o limite deles.19 Mas Israel enviou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, rei de Hesbom; e disse-lhe: Deixa-nos, peço-te, passar pela tua terra até ao meu lugar.20 Porém Seom, não confiando em Israel, recusou deixá-lo passar pelo seu território; pelo contrário, ajuntou todo o seu povo, e se acampou em Jaza, e pelejou contra Israel.
21 YHWH, Elohim de Israel, entregou Seom e todo o seu povo nas mãos de Israel, que os feriu; e Israel desapossou os amorreus das terras que habitavam.22 Tomou posse de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até ao Jaboque e desde o deserto até ao Jordão.23 Assim, YHWH, Elohim de Israel, desapossou os amorreus ante o seu povo de Israel. E pretendes tu ser dono desta terra?24 Não é certo que aquilo que Quemos, teu deus, te dá consideras como tua possessão? Assim, possuiremos nós o território de todos quantos YHWH, nosso Elohim, expulsou de diante de nós.25 És tu melhor do que o filho de Zipor, Balaque, rei dos moabitas? Porventura, contendeu este, em algum tempo, com Israel ou pelejou alguma vez contra ele?26 Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, e em Aroer e nas suas vilas, e em todas as cidades que estão ao longe do Arnom, por que vós, amonitas, não as recuperastes durante esse tempo?27 Não sou eu, portanto, quem pecou contra ti! Porém tu fazes mal em pelejar contra mim; YHWH, que é juiz, julgue hoje entre os filhos de Israel e os filhos de Amom.28 Porém o rei dos filhos de Amom não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviara.
29 Então, o Espírito de YHWH veio sobre Jefté; e, atravessando este por Gileade e Manassés, passou até Mispa de Gileade e de Mispa de Gileade passou contra os filhos de Amom.30 Fez Jefté um voto ao YHWH e disse: Se, com efeito, me entregares os filhos de Amom nas minhas mãos,31 quem primeiro da porta da minha casa me sair ao encontro, voltando eu vitorioso dos filhos de Amom, esse será de YHWH, e eu o oferecerei em holocausto.32 Assim, Jefté foi de encontro aos filhos de Amom, a combater contra eles; e YHWH os entregou nas mãos de Jefté.33 Este os derrotou desde Aroer até às proximidades de Minite (vinte cidades ao todo) e até Abel-Queramim; e foi mui grande a derrota. Assim, foram subjugados os filhos de Amom diante dos filhos de Israel.
10 Tu és mestre em Israel e não compreendes estas coisas? 11 Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testificamos o que temos visto; contudo, não aceitais o nosso testemunho.12 Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
13 Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem que está no céu.14 E do modo por que Mosheh levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado,15 para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
16 Porque Elohim amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
17 Porquanto Elohim enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.18 Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Elohim.
19 O julgamento é este: que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz; porque as suas obras eram más.
20 Pois todo aquele que pratica o mal aborrece a luz e não se chega para a luz, a fim de não serem argüidas as suas obras.21 Quem pratica a verdade aproxima-se da luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas, porque feitas em Elohim.
Além da leitura da parashah semanal, segue nossa sugestão de leitura diária de segunda a quinta para que em nosso ciclo anual, nas 54 semanas toda a escritura seja estudada.
Link da Parashah (Toda a carta):
תםלוניקיא ב - Tesloniqyah Bet (II Tessalonicenses)
Link da Parashah (Porção):
דברי הימים א - Divre HaYamim Alef (I Crônicas) 16 - 18
Link da Parashah (Porção):
תהלים - Tehillim (Salmos) 115 - 117
Link da Parashah (Porção):
יחזקאל - Yechezkel (Ezequiel) 33 - 40
Questionamentos Específicos
1º) Analise a parashah 19:1-10 e podemos traçar algum paralelo com o Mashiach?
2º) Podemos aplicar a Torah que orienta quanto ao tocar no morto em nossos dias (19:11-20)?
3º) Em sua análise por qual motivo a Torah registra a morte de Miriã?
4º) Analise esta sentença de YHWH. “Visto que não crestes em mim, para me santificardes diante dos filhos de Israel, por isso, não fareis entrar este povo na terra que lhe dei”.
5º) O rei de Edom impede o povo de Israel de passar por suas terras, em resposta Israel não confronta e resolve desviar-se. Muitas vezes somos levados a “dar a volta” e não bater de frente. Como podemos analisar essa atitude de Israel ?
6º) Analise a morte de Aharon, sua causa, cerimonialismo e o pranto de povo.
7º) Comente sobre as serpentes enviadas por YHWH, e se há algum paralelismo ao Mashiach.
8º) Israel enfrenta muitas batalhas e consegue vitória mesmo sendo um povo de murmuração, suas conquistas e despojos são registrados. Como podemos justificar esse apoio de YHWH mesmo quando o povo murmura e peca continuamente contra seu Elohim? Será que temos alguma semelhança com Israel?
9º) Explique sobre os 3 tipos de mandamentos que YHWH nos ordena.
10º) Destaques os 3 pontos mais importantes dentro de toda a parashá em sua visão ?
Questionamentos gerais
1º) Qual a grande lição que a parashah nos ensina?
2º) Existe algum ou alguns mandamentos para aplicação nos dias de hoje?
3º) Quais os destaques e ligação do texto dos profetas?
4º) Quais os destaques e ligação com os escritos dos nazarenos(novo testamento)