Vayak'hêl é a 22ª porção semanal da Torá no ciclo judaico anual da leitura da Torá e a 10ª no Livro de Shemot(Nomes[Êxodo]).Na porção da Torah – Shemot - (Exodo) 35:1-38:20, teremos os seguintes subtítulos:
- O Shabat;
- YHWH manda trazer ofertas para a Mishikan (Tabernáculo);
- Os utensílios da Mishikan (Tabernáculo);
- A prontidão do povo em trazer as ofertas;
- YHWH chama a Bezale e a Aoliabe;
- Moisés entrega aos obreiros as ofertas para execução do trabalho;
- As continas da Mishikan (Tabernáculo);
- A coberta de peles e as tábuas;
- O véu, a cortina de linho fino e as colunas;
- A arca; O propiciatório; A mesa;
- O candelabro (Menorah); O altar de incenso;
- O óleo sagrado; A bacia de bronze;
- O átrio e a cortina de linho fino;
Porções contendo parte da Torah:
Nevyim (Profetas) – Melechim Alef (I Reis) 7:13-26 e 7:40-50
Brit (Escritos Netzarim) - Yochanan Mosheh (Marcos) 9:1-50
PRIMEIRA
O Shabat
35:1 Moisés reuniu toda a comunidade dos filhos de Israel e anunciou-lhes: ´Eis o que YHWH vos mandou fazer:
2 Durante seis dias será feito todo o trabalho, mas o sétimo dia será para vós um dia kadosh, um dia de repouso completo consagrado ao SOBERANO. Todo aquele que trabalhar nesse dia será punido com a morte.3 No dia do shabbãth, shabat, não acendereis fogo em nenhuma de vossas casas!`
YHWH manda trazer ofertas para a Mishikan (Tabernáculo)
4 E Moisés continuou a transmitir para toda a comunidade dos filhos de Israel o que ouvira do SOBERANO: ´Eis que YHWH ordenou:5 ´Fazei entre vós uma coleta para o SOBERANO. Todo aquele que tiver um coração generoso leve ao SOBERANO, como oferta: ouro, prata, bronze, 6 fios azul-celeste, púrpura-escarlate, carmesins, linho fino, pelo de cabra, 7 peles de carneiro tingidas de vermelho e couro fino, madeira de acácia, 8 óleo para iluminação; especiarias para o bálsamo de unção e o incenso aromático; 9 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
Os utensílios da Mishikan (Tabernáculo)
10 Todos os que forem habilidosos entre vós venham executar tudo quanto YHWH ordenou: 11 o Tabernáculo com sua tenda e sua cobertura, seus ganchos, suas armações em tábuas de madeira de acácia, suas vergas, suas colunas e bases; 12 a arca com suas varas para o transporte; o propiciatório, a tampa e o véu que a protege; 13 a mesa também com seus varais, e todos os seus utensílios, e os pães da Presença; 14 o candelabro da iluminação com seus acessórios, suas lâmpadas e o azeite para a iluminação; 15 o altar do incenso com seus varais, o óleo da unção, o incenso especial aromático; a cortina divisória à entrada do Tabernáculo; 16 o altar de holocaustos com sua grelha de bronze, suas varas para transporte e todos os seus utensílios; a bacia de bronze e sua base; 17 as cortinas externas do átrio, que é o pátio, com suas colunas e bases, e a cortina da entrada; 18 as estacas do Tabernáculo e do átrio, com suas cordas; 19 as vestimentas litúrgicas para ministrar no Lugar Kadosh, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando oficiarem como sacerdotes.
A prontidão do povo em trazer as ofertas
20 Então toda a comunidade dos filhos de Israel retirou-se da presença de Moisés,
SEGUNDA
21 e todos que estavam dispostos, cujo coração generosamente os motivou a doar, trouxeram uma oferta ao SOBERANO, para a obra da Tenda do Encontro, para todos os seus serviços, bem como para as vestimentas sagradas. 22 Todas as pessoas que se dispuseram, tanto homens como mulheres, trouxeram joias de ouro de todos os tipos: broches, brincos, anéis, braceletes e ornamentos variados; e apresentaram seus objetos de ouro como oferta ritualmente dedicada perante YHWH. 23 Todos os que possuíam fios para tecido de lã azul-celeste, púrpura-escarlate, carmesim, linho fino, pelo de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e couros finos ou oriundos do mar, os traziam. 24 Todos aqueles que traziam suas contribuições de prata ou de bronze, assim procediam como entregando uma oferta de adoração ao SOBERANO, e toda pessoa que tinha posse de madeira de acácia para qualquer das partes da grande obra, da mesma forma efetuou sua doação. 25 As mulheres talentosas e artesãs traziam o que por suas próprias mãos tinham fiado: tecidos de lã azul-celeste, púrpura-escarlate, carmesim e linho fino.26 Todas as mulheres que se dispuseram e que tinham habilidade teceram os pelos de cabra.27 Os líderes trouxeram pedras de ônix e muitas outras pedras preciosas, para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral. 28 Doaram também raras especiarias e azeite puro de oliva para a iluminação, para o preparo do bálsamo da unção e para o incenso especial aromático. 29 Os filhos de Israel trouxeram oferta voluntária e generosa a YHWH, a saber, todo homem e mulher, cujo coração os movia a doar uma oferta para a obra que YHWH, por intermédio de Moisés, tinha ordenado que se fizesse.
TERCEIRA
YHWH chama a Bezale e a Aoliabe
30 Anunciou, pois, Moisés aos filhos de Israel: ´Vede! YHWH escolheu e convocou Bezalel, filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Judá, 31 e o encheu do Espírito de Elohim, capacitando-o plenamente com talento e habilidade artística, 32 para projetar, desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze; 33 para cortar e lapidar pedras preciosas e entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal. 34 E o SOBERANO concedeu tanto a ele como a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, a habilidade de ensinar os outros.35 Encheu-lhes, portanto, o coração de sabedoria para realizar todo tipo de obra como artesãos, projetistas, bordadores de linho fino com fios de lã, azul-celeste, roxos, vermelhos, e como tecelões; hábeis em toda espécie de trabalhos e exímios desenhistas de projetos.
36:1 Assim, Bezalel, Aoliabe e todos os homens de coração sábio, a quem YHWH concedeu extraordinário talento e habilidade para fazerem toda a obra de construção do santuário, realizaram todo o trabalho, precisamente de acordo com o que SOBERANO orientou!`
Moisés entrega aos obreiros as ofertas para execução do trabalho
2 Moisés convocou, pois, a Bezalel e Aoliabe e a todos os homens capazes a quem o SOBERANO abençoara com sabedoria, a todos cujo coração os impelia a cooperar com entusiasmo na realização da obra.3 Assim, na presença de Moisés, eles receberam todas as ofertas que o povo israelita havia trazido para a construção do santuário. E as pessoas costumavam trazer suas doações voluntariamente, manhã após manhã.4 Por esse motivo, todos os artesãos talentosos que trabalhavam no santuário tiveram de interromper seus afazeres 5 solicitar a Moisés: ´Vede! O povo está trazendo muito mais do que o necessário para realizar a obra que YHWH ordenou que se fizesse!` 6 Então ordenou Moisés, e sua orientação foi proclamada em todo o acampamento, dizendo: ´Nenhum homem ou mulher deverá fazer mais objeto algum para ser oferecido à construção do santuário`. E dessa maneira, o povo foi impedido de trazer mais contribuições,7 porquanto o que já haviam recebido era mais que suficiente para realizar toda a obra, e sobejava.
QUARTA
As continas da Mishikan (Tabernáculo)
8 Os artistas mais talentosos e habilidosos, dentre todos os que trabalhavam na obra, levantaram o Tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim, com figuras de querubins bordados sobre eles. 9 O comprimento de cada cortina era de doze metros e sessenta centímetros e um metro e oitenta centímetros de largura; uma única medida para todas as cortinas internas. 10 Cinco cortinas eram ligadas uma à outra; e as outras cinco eram também ligadas uma à outra. 11 Fizeram laçadas de lã azul-celeste ao longo da borda da última cortina interna do primeiro conjunto de cortinas internas, fazendo o mesmo com o segundo conjunto. 12 Cinquenta laçadas fizeram numa cortina, e cinquenta, na outra cortina na extremidade do segundo conjunto; as laçadas eram contrapostas uma à outra.13 Depois fizeram cinquenta ganchos, como colchetes, de ouro, com os quais prenderam as cortinas uma à outra; e o Tabernáculo passou a ser um todo uniforme.
36:14 Fizeram também um total de onze cortinas internas de pelos de cabra para servirem de cobertura para a Tenda de Elohim, o Tabernáculo.15 As onze cortinas internas tinham as mesmas medidas: treze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta centímetros de largura.16 Juntaram à parte cinco cortinas entre si, e de igual modo as seis restantes.17 E fizeram cinquenta laçadas em torno da borda da última cortina interna do outro conjunto.18 Fizeram também cinquenta colchetes de bronze para prender as duas peças uma na outra, a fim de formarem uma só cobertura.
19 E confeccionaram mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima dessa colocaram outra cobertura feita de peles finas.
QUINTA
A coberta de peles e as tábuas
20 Fizeram ainda para o Tabernáculo armações com tábuas de madeira de acácia, a fim de colocá-las em posição vertical.21 Cada armação tinha quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,22 com dois encaixes paralelos um ao outro. Assim, todas as armações do Tabernáculo foram feitas com tábuas de madeira de acácia.23 Produziram também vinte armações para o lado sul do Tabernáculo24 e quarenta bases de prata para serem assentadas debaixo delas; duas bases para cada armação de tábua, uma debaixo de cada encaixe.25 Fizeram, para o segundo lado do Tabernáculo, para o norte, vinte tábuas e quarenta bases de prata: 26 duas bases debaixo de uma tábua e duas bases debaixo da outra tábua.27 Para o fundo do Tabernáculo, para o oeste, fizeram seis tábuas.28 Prepararam também duas armações de tábua para os cantos do fundo do Tabernáculo.29 Eram geminadas, desde a parte inferior até a parte mais elevada, fixadas numa só argola, ambas confeccionadas do mesmo modo.30 Havia, portanto, oito armações de tábua com suas dezesseis bases de prata, duas bases para cada tábua.
31 Fizeram também travessões de madeira de acácia,32 cinco para as tábuas do primeiro lado do Tabernáculo, cinco para as tábuas do segundo lado do Tabernáculo e cinco para as tábuas do fundo do Tabernáculo, do lado do mar.33 Prepararam o travessão central de uma extremidade à outra, passando pelo meio das tábuas.34 Revestiram de ouro todas as armações de tábua, e de ouro fizeram suas argolas para sustentar os travessões, os quais igualmente foram revestidos de ouro.
O véu, a cortina de linho fino e as colunas
35 Confeccionaram o véu de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim. Fizeram-no bordado com figuras de querubins.36 Fizeram para o véu quatro colunas de acácia, e as revestiram de ouro; seus ganchos eram de ouro e fundiram suas bases de prata.
37 Para a entrada da Tenda confeccionaram uma cortina de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim, também obra de arte de bordador,38 com suas cinco colunas e respectivos ganchos. Revestiram de ouro as partes superior e lateral das colunas e fizeram de bronze suas cinco bases.
A arca
37:1 Bezalel fez a Arca de madeira de acácia, com um metro e dez centímetros de comprimento, setenta centímetros de largura e setenta centímetros de altura. 2 Revestiu-a de ouro puro por dentro e por fora; e fez ao redor uma moldura de ouro.3 Fundiu quatro argolas de ouro que fixou sobre os quatro pés da Arca; duas argolas de um lado e duas do outro.4 Depois aparelhou varas de madeira de acácia, e as revestiu de ouro;5 e colocou-as nas argolas laterais da Arca, para que pudesse ser transportada.
O propiciatório
6 Fez a tampa da Arca, o propiciatório, também de ouro puro: um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura.7 Confeccionou também dois querubins de ouro puro. De ouro batido os fez, nas duas extremidades do propiciatório:8 um querubim numa extremidade, e o outro na extremidade oposta. Ele os fez formando um só conjunto com o propiciatório em ambos os lados dele.9 Os querubins tinham as asas estendidas para cima, cobrindo com elas o propiciatório. Estavam de frente um para o outro, com o rosto voltado em direção ao propiciatório.
A mesa
10 Fez também a mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.11 Revestiu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.12 Fez também ao seu redor uma borda com uma largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.13 Fundiu para a mesa quatro argolas de ouro, e colocou-as nos quatro cantos formados pelos quatro pés.14 As argolas foram fixadas próximas da borda, a fim de sustentar as varas utilizadas no transporte da mesa.15 Fez as varas de madeira de acácia e revestiu-as de ouro, para carregar a mesa.16 Fez também acessórios que deviam estar sobre a mesa: seus pratos, seus recipientes para o incenso, as tigelas e as bacias onde se derramam as ofertas de bebidas que são as libações, todos de ouro puro.
SEXTA
O candelabro (Menorah)
17 De ouro puro fez o candelabro. De ouro batido o confeccionou. Seu pedestal, sua haste, seus cálices, as figuras de botões e flores, formavam uma só peça de arte com ele.18 Seis braços saíam dos seus lados: três de um lado e três de outro.19 Três cálices em forma de flor de amêndoas em um braço, um botão e uma flor; e três cálices em forma de flor de amêndoa no outro braço, com o botão e a flor. Assim, para os seis braços que saíam do candelabro.20 No candelabro havia a figura de quatro cálices em forma de flor de amêndoas, com seus botões e flores:21 um botão debaixo dos dois primeiros braços que saíam do candelabro, outro debaixo dos outros dois debaixo dos dois últimos que também saíam do candelabro. Dessa forma, para os seis braços que saíam do candelabro.22 Os botões e os braços formavam uma só peça de arte com ele: um único bloco de ouro puro batido.23 Fez também suas lâmpadas, em número de sete; seus cortadores de pavio e seus apagadores eram de ouro puro.24 Com trinta e cinco quilos de ouro puro fez o candelabro com seus enfeites e todas as demais peças que o acompanhavam.
O altar de incenso
25 Fez também o altar dos perfumes, de madeira de acácia, com formato quadrado e medindo quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura. Suas pontas, em forma de chifre, formavam com ele uma só peça de arte.26 De ouro puro o revestiu ? a parte superior, todos os lados e as pontas ? e fez uma moldura de ouro ao seu redor.27 Debaixo dessa moldura lhe fez duas argolas de ouro em cada um dos lados, em ambos os lados, para sustentar as varas que eram usadas para carregá-lo.28 Utilizou madeira de acácia para fazer as varas e revestiu-as de ouro.
O óleo sagrado
29 Preparou o óleo sagrado para as unções e o incenso especial e aromático, obra de perfumista.
SÉTIMA
38:1 Fez um altar de madeira de acácia para oferecer a oferta de elevação, chamado altar dos holocaustos, com as seguintes medidas: um metro e trinta e cinco centímetros de altura; e, como era quadrado, com dois metros e vinte e cinco centímetros de cada lado.2 Nos quatro ângulos, fez um acabamento na forma de chifres, formando uma só peça de arte com o altar, e o revestiu de bronze.3 Fez também todos os utensílios do altar: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias de aspersão, os garfos para carne e os braseiros. 4 Fez também para o altar uma grelha de bronze, em forma de rede, sob o rebordo do altar, embaixo, desde a parte inferior até a metade do altar. 5 Fundiu quatro argolas nas quatro pontas da grelha de bronze, para que servissem de receptáculo aos varais. 6 De madeira de acácia fez essas varas, revestiu-as de bronze e 7 colocou-as na argolas de bronze, fixadas nos dois lados do altar, a fim de que o pudessem locomover. O altar era, portanto, oco e feito de tábuas.
A bacia de bronze
8 Fez uma bacia e sua base com bronze polido, o mesmo polimento com que se conseguiam fazer os espelhos de bronze usados pelas mulheres que serviam à entrada da tenda da presença de Elohim, chamada de Tenda do Encontro ou da Reunião.
O átrio e a cortina de linho fino
9 Construiu também o átrio. O lado sul, para o Neguebe, tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,10 com vinte colunas e vinte bases de bronze, com os ganchos das colunas e suas vergas de prata.11 O lado norte igualmente media quarenta e cinco metros de comprimento, com vinte colunas e vinte bases de bronze. Também os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata.12 O lado ocidental, do mar, com suas cortinas externas, mediam vinte e dois metros e meio de largura, com dez colunas e dez bases, com ganchos e vergas de prata nas colunas.13 A parte oriental, que olha para o nascente, igualmente tinha vinte e dois metros e meio de largura.14 Havia cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento em um dos lados da entrada, com três colunas e três bases,15 e cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento no outro lado da entrada do átrio, também com três colunas e três bases.16 Todas as cortinas em volta do átrio eram feitas de linho fino trançado.17 As bases das colunas eram de bronze. Os ganchos, todos os suportes e a parte superior das colunas eram de prata. E todos os postes que serviam como colunas do átrio eram unidos por suportes também de prata.
MAFTIR
18 Na entrada do átrio, o grande pátio, havia uma cortina de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim, obra de arte de bordador. Tinha nove metros de comprimento e, à semelhança das demais cortinas do átrio, media dois metros e vinte e cinco centímetros de altura, 19 com quatro colunas e quatro bases de bronze. E todo o revestimento de seus ganchos e vergas era de prata, assim como o topo dos postes que funcionavam como colunas.20 Todas as estacas e pregos usados no Tabernáculo e na área do átrio eram de bronze.
7:13-26
Salomão convoca Hurão para obras no templo
7:13 Enviou o rei Salomão missionários a Tiro a fim de que trouxessem Hurão.7:14 Era Hurão filho de uma mulher viúva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um cidadão de Tiro que trabalhava com arte em bronze; Hurão era um homem sábio, talentoso e muito experiente, e conseguia realizar todo tipo de trabalho em bronze. Veio ter com o rei Salomão e realizou todos os projetos que lhe foram designados.
7:15 Hurão fundiu duas grandes colunas de bronze, cada uma com oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência, medidas com o fio de doze côvados.7:16 Ele fez também dois remates de bronze fundido que foram fixados no alto das colunas, cada capitel destes media dois metros e vinte e cinco centímetros de altura.7:17 O alto de cada coluna era adornado com arrmalahim artísticos de correntes entrelaçadas, sete em cada capitel.7:18 Assim fez as colunas; e fez ainda duas fileiras de romãs de bronze fundido em redor sobre uma rede, para cobrir os remates que estavam no alto das colunas; assim fez cada um dos capitéis.7:19 Os remates que foram fixados no alto das colunas do pórtico tinham o formato de lírios, e mediam um metro e oitenta centímetros de altura.7:20 Nos remates das duas colunas, acima da parte que tinha formato de taça, próximo ao arrmalah de correntes, foram instaladas duzentas esculturas de romãs, enfileiradas ao redor.7:21 Hurão colocou essas duas grandes colunas de bronze na frente da entrada do Templo. A que ficava no lado sul se chamava Iahim, Jaquim, Ele estabelece. A que ficava no lado norte se chamava Bôaz, Ele é poderoso.7:22 Os captéis no alto tinham o formato de lírios. E assim a obra da grandes colunas foi concluída.
7:23 Hurão fez também uma piscina, chamada Mar, de metal fundido, redondo, medindo quatro metros e meio de diâmetro e dois metros e vinte e cinco centímetros de altura. Era necessário um fio de treze metros e meio para medir a sua circunferência. 7:24 Ao redor da borda de fora do tanque havia duas fileiras com ilustrações de frutos, de cinco em cinco centímetros, fundidas numa só peça com o tanque.7:25 O tanque se apoiava sobre as costas de doze esculturas de touros de bronze que olhavam para fora: três fixavam seus olhos no norte, três fitavam o oeste, três miravam o sul e três contemplavam o leste.7:26 A espessura das paredes do tanque correspondia à largura de quatro dedos unidos, e sua borda era como a borda de um cálice, curvando-se para fora como as pétalas de uma flor de lírio. A capacidade total desta piscina era de cerca de quarenta mil litros.
7:40-50
Hurão continua trabalhando no Templo
7:40 Hurão também fez as caldeiras, recipientes para as cinzas, assim como as pás e as bacias para aspersão. Ultimou toda a obra de que o encarregara o rei Salomão para o Templo do SOBERANO:7:41 Duas colunas; os dois rolos dos capitéis em forma de taça que estavam no alto das colunas; as duas redes, conjuntos de correntes enfeitadas, para decorar os dois rolos dos captéis que estavam em cima das colunas;7:42 as quatrocentas romãs de bronze fundido para os dois conjuntos de correntes: duas fileiras de romãs para cada rede, a fim de cobrirem os dois captéis que ficavam no alto das colunas.7:43 Os dez pequenos carros com as suas respectivas dez pias;7:44 o Mar, o tanque, com seus doze touros de sustentação;7:45 e as caldeiras, as pás e as bacias. Todos esses objetos que Hurão fabricou para o rei Salomão, para o templo de YHWH, eram de bronze polido.7:46 O rei fez fundir na planície do Jordão, num terreno argiloso que havia entre Sucote e Zaretã.7:47 Entretanto, por causa de sua enorme quantidade, Salomão não mandou pesar todos esses utensílios e, portanto, não se calculou o total do peso em bronze.
7:48 Assim Salomão fez todos os utensílios que pertenciam à Casa de YHWH, o Eterno: o altar de ouro e a mesa de ouro, sobre a qual repousavam os pães da Proposição, oferecidos à Presença de Elohim;7:49 os candelabros, de ouro puríssimo, postados cinco à direita e cinco à esquerda, em frete ao Debir, o Lugar Santíssimo; as flores, as lâmpadas e as tenazes de ouro;7:50 as bacias, os cortadores de pavio, as bacias para aspersão, as tigelas e os incensários; e as dobradiças de ouro para as portas da sala interior, o Kadosh dos Kadoshs, e também para os portais do Hekal, o átrio principal
O seguidor do Messias deve levar suas cargas
9:1 Então lhes falou Yeshua: ´Com toda a certeza vos asseguro que alguns dos que aqui estão de modo algum passarão pela morte, até que vejam o Reino de Elohim chegando com poder`.
A transfiguração
9:2 Passados seis dias, tomou Yeshua consigo a Pedro, Tiago e João e os conduziu a um lugar retirado, no alto de um monte, onde puderam ficar a sós. E ali Ele foi transfigurado diante deles. 9:3 Suas vestes tornaram-se alvas, de um branco reluzente, como nenhum lavandeiro em toda a terra seria capaz de alvejá-las. 9:4 Então, apareceu à sua frente Elias com Moisés, e estavam conversando com Yeshua. 9:5 E Pedro, tomando a palavra, sugeriu: ´Rabi, é muito bom estarmos aqui! Vamos erguer três tabernáculos: um será teu, um para Moisés e um para Elias`.9:6 Pedro não sabia o que falar, pois eles haviam ficado aterrorizados. 9:7 Em seguida, surgiu uma nuvem que os envolveu, e dela soou uma voz, que declarou: ´Este é o Meu Filho amado, a Ele dai ouvidos!`.9:8 E, de repente, quando olharam ao redor, a ninguém mais viram, a não ser Yeshua.
A vinda de Elias
9:9 Durante a caminhada, descendo o monte, Yeshua lhes ordenou que a ninguém revelassem o que haviam presenciado, até que o Filho do homem tivesse ressuscitado dos mortos.9:10 Eles mantiveram esse assunto exclusivamente entre si, mas comentavam sobre qual o significado da expressão ´ressuscitado dos mortos`.9:11 Então questionaram-lhe: ´Por que os mestres da lei afirmam que é preciso que Elias venha primeiro?`9:12 E Yeshua lhes esclareceu: ´Realmente, Elias vindo primeiro, restaura todas as coisas. Agora, por que está escrito também que é necessário que o Filho do homem sofra penosamente e seja rejeitado com desprezo? 9:13 Pois Eu lhes digo: Elias também já veio, e fizeram contra ele tudo o que desejaram, como está escrito a respeito dele`.
A cura de um jovem possesso
9:14 Assim que chegaram onde estavam os demais discípulos, observaram um grande aglomerado de pessoas ao redor deles e os mestres da lei discutindo com eles.9:15 Logo que a multidão percebeu Yeshua, tomada de surpresa correu para Ele e o saudava.9:16 Então, Yeshua dirigiu a palavra aos escribas e os inquiriu: ´O que discutíeis com eles?`9:17 Contudo, um homem, no meio da multidão, replicou: ´Mestre! Trouxe-te o meu filho, que está tomado por um demônio que o impede de falar.9:18 Onde quer que este o toma, joga-o no chão. Então ele espuma pela boca, range os dentes e fica todo enrijecido. Roguei aos teus discípulos que expulsassem o tal ruach, mas eles não conseguiram`.9:19 Admoestou-lhes Yeshua: ´Ó geração sem emunah, até quando estarei Eu junto a vós? Até quando vos suportarei? Trazei-o a mim!`.9:20 E logo o trouxeram. Assim que o ruach viu Yeshua, no mesmo instante provocou uma convulsão no menino. Este caiu no chão e começou a rolar, espumando pela boca.9:21 Então Yeshua indagou ao pai do menino: ´Há quanto tempo isto lhe está acontecendo?` E o pai declarou: ´Desde a infância.9:22 Muitas vezes esse demônio o tem jogado no fogo e na água, para matá-lo. Todavia, se Tu podes fazer algo, tem compaixão de nós e, de alguma maneira, ajuda-nos!`.9:23 ´Se podes?`, contestou-lhe Yeshua: ´Tudo é possível para aquele que crê!`.9:24 Imediatamente o pai do menino asseverou: ´Creio! Ajuda-me a vencer a minha falta de emunah`.9:25 Percebendo que o povo estava se ajuntando, repreendeu o ruach imundo, determinando: ´Ruach mudo e surdo, Eu te ordeno: Deixa este jovem e jamais o tomes novamente!`.9:26 Então o demônio berrou, agitou o jovem violentamente e o abandonou. O menino ficou desfalecido, a ponto de todos afirmarem: ´Ele morreu!`.9:27 Entretanto Yeshua, pegando a mão do menino, o levantou, e ele ficou em pé.9:28 Mais tarde, quando Yeshua estava em casa, seus discípulos o consultaram em particular: ´Por que razão não fomos capazes de expulsá-lo?`
9:29 E Yeshua lhes advertiu: ´Essa espécie de demônios só é expelida com tefilah e jejum`.
Yeshua novamente prevê sua morte
9:30 Eles partiram daquele lugar e atravessaram a Galiléia. E Yeshua evitava que qualquer pessoa soubesse onde se achavam.9:31 Pois estava dedicado ao ensino dos seus discípulos e lhes revelava: ´O Filho do homem está prestes a ser entregue nas mãos dos homens. Eles o matarão, mas três dias depois ressuscitará`.9:32 Todavia, eles não conseguiam entender o que Ele desejava comunicar, mas tinham receio de inquiri-lo a este respeito.
O maior no reino dos céus(shamyin)
9:33 Então chegaram a Cafarnaum. Quando já estavam em casa, indagou-lhes: ´Sobre o que discorríeis pelo caminho?`9:34 Eles, porém, ficaram em silêncio; porque no caminho haviam discutido sobre quem era o maior.9:35 Assentando-se, Yeshua reuniu os Doze e lhes orientou: ´Se alguém deseja ser o primeiro, será o último, e servo de todos`.9:36 E, conduzindo uma criança, colocou-a no meio deles e, tomando-a nos braços, revelou-lhes:9:37 ´Quem recebe uma destas crianças, por ser meu seguidor, do mesmo modo estará a mim recebendo; e qualquer que me recebe, não está apenas me recebendo, mas igualmente àquele que me enviou`.
Yeshua ensina a tolerância e a benvolência
9:38 Contou-lhe João: ´Mestre, vimos um homem que, em teu nome, estava expulsando demônios e procuramos impedi-lo; pois, afinal, ele não era um dos nossos`.9:39 ´Não o impeçais!`- ponderou Yeshua. ´Ninguém que realize um milagre em meu nome, é capaz de falar mal de mim logo em seguida.9:40 Portanto, quem não é contra nós, está a nosso favor.9:41 Com toda a certeza vos asseguro, qualquer pessoa que vos der de beber um copo de água, pelo fato de pertencerdes ao Messias, de maneira alguma perderá a sua recompensa`.
Os tropeços
9:42 ´Se alguém fizer tropeçar um destes pequeninos que crêem em mim, seria melhor que fosse lançado no mar com uma pedra de asno amarrada ao pescoço.9:43 E, se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a, pois é melhor entrares para a Vida mutilado do que, possuindo as duas mãos, ires para o inferno, onde o fogo que arde jamais arrefece.9:44 Naquele lugar, os teus vermes devoradores não morrem, e as chamas nunca se apagam.9:45 E, se o teu pé te fizer tropeçar, corta-o, pois é melhor entrares para a Vida aleijado do que, tendo os dois pés, seres lançado no inferno.9:46 Onde o teu verme não morre, e o fogo é inextinguível.9:47 E ainda, se um dos teus olhos te levar a pecar, arranca-o. É melhor entrares no Reino de Elohim com apenas um dos teus olhos do que, possuindo os dois olhos, seres atirado no inferno.9:48 Naquele lugar, os teus vermes devoradores não morrem, e as chamas nunca se apagam.
Os discípulos, o sal da terra
9:49 Pois todos serão salgados com fogo.9:50 O sal é bom; mas se o sal perder o seu sabor, como restaurar as suas propriedades? Tende o bom sal em vós mesmos e vivei em shalom uns com os outros`.
Além da leitura da parashah semanal, segue nossa sugestão de leitura diária de segunda a quinta para que em nosso ciclo anual, nas 54 semanas toda a escritura seja estudada.
Link da Parashah (porção):
מעשה שליכים - Maaseh Shlichim (Atos dos Emissários) 16-20
Link da Parashah (Porção):
רות - Rut (Rute) 1-4
Link da Parashah (Porção):
תהלים - Tehillim (Salmos) 64 - 66
Link da Parashah (Porção):
ישעיהו - Yeshayahu (Isaías) 17-24
Questionamentos Específicos
1º) Comente sobre o shabat no que diz respeito a morte e acendimento de fogo.
2º) YHWH observa que as pessoas que fossem doar deveria ter uma característica, diga qual e comente sobre essa característica.
3º) Descreva os elementos do tabernáculo e tente fazer um paralelo sobre esses elementos para tal composição. Eles tem representatividades e significados ?
4º) Todas as pessoas traziam os danativos como uma oferta de louvor, no entanto em um determinado instante é percebido que essa oferta já não era mais necessária. Comente sobre a honestidade do Juesto Mosheh que poderia ter deixado o povo continuar suas doações como se fosse uma pessoa impiedosa.
5º) Quantas toneladas são relatadas de elementos nesta parashah? seria possível calcular o valor desta mishikan nos dias de hoje ?
Questionamentos gerais
1º) Qual a grande lição que a parashah nos ensina?
2º) Existe algum ou alguns mandamentos para aplicação nos dias de hoje?
3º) Quais os destaques e ligação do texto dos profetas?
4º) Quais os destaques e ligação com os escritos dos nazarenos(novo testamento)