במדבר - Bamidbar (Números)
11:1 E aconteceu que, por estarem passando por muitas dificuldades, os israelitas começaram a se queixar a Elohim, YHWH. Assim que o SOBERANO ouviu suas reclamações, ficou irado e fez cair fogo sobre eles. O fogo ardeu de súbito entre eles e destruiu uma ponta do acampamento.
11:2 Em seguida o povo clamou, pedindo socorro a Moisés, que orou a YHWH, e o fogo extinguiu-se.
11:3 Por esse motivo aquele lugar passou a ser chamado de Taberá, porque o fogo da parte do SOBERANO queimou entre eles.
11:4 Um bando de estrangeiros que havia no meio do povo de Israel encheu-se de cobiça e gula, e até os próprios israelitas tornaram a reclamar murmurando: ´Quem nos dará carne para comer?
11:5 Nós nos lembramos do peixe que comíamos por um nada no Egito, dos pepinos, dos melões, das verduras, das cebolas e dos alhos!
11:6 Agora estamos definhando, privados de tudo; nossos olhos nada veem senão este Mán, o maná!`
11:7 E o maná era como semente de coentro e tinha a aparência de resina.
11:8 O povo espalhava-se pelo arraial para recolhê-lo; e o triturava num moinho manual ou socava-o em um pilão; depois cozinhava o maná e com ele fazia bolos. Tinha gosto de bolo amassado com azeite de oliva.
11:9 Quando o orvalho caía sobre o acampamento durante a noite, caía também o maná.
11:10 Moisés ouviu o povo chorar, cada família à entrada de sua tenda. A ira de YHWH se inflamou com grande ardor, Moisés sentiu-se profundamente desgostoso,
11:11 e questionou o SOBERANO: ´Por que fazes mal a teu servo? Por que achei favor a teus olhos, visto que me impuseste o encargo de todo este povo?
11:12 Fui eu, porventura, que concebi todo este povo? Fui eu que o dei à luz, para que me digas: ´Carrega-o em teus braços, como uma ama que aconchega e conduz um recém-nascido, a fim de levá-lo à terra que prometeste sob juramento a seus antepassados?`
11:13 Onde poderei eu conseguir carne para dar a todo este povo? Eles insistem em suas queixas contra mim, chorando e exclamando: ´Dá-nos carne para comer!`
11:14 Não posso, eu sozinho, conduzir toda esta multidão de pessoas; essa é uma responsabilidade muito além das minhas forças.
11:15 Portanto, se é assim que desejas me tratar, então é melhor que me tires a vida agora mesmo! Se te agradas de mim, não me deixes ver a humilhação e minha própria ruína.
11:16 Então, YHWH respondeu a Moisés: ´Reúne setenta sábios anciãos de Israel, que tu sabes serem autoridades e escribas entre o povo. Tu os levarás à Tenda do Encontro, onde permanecerão contigo.
11:17 Eu descerei para falar contigo; e os abençoarei, tomando uma parte do Ruach que está em ti e colocando-a sobre eles; assim levarão contigo toda a carga de responsabilidade em relação ao povo de Israel. E tu não a levarás mais sozinho.
11:18 E ordenarás ao povo: Santificai-vos para amanhã e comereis carne, porquanto chorastes aos ouvidos de YHWH, clamando: ´Quem nos dará carne para comer? Quão melhor era para nós no Egito!` Pois bem, YHWH vos dará carne para comer.
11:19 Entretanto, não comereis um dia apenas, ou dois ou cinco ou dez ou vinte,
11:20 pelo contrário, comereis durante um mês inteiro, até que saia pelas vossas narinas e vos provoque náuseas, visto que não colocastes a vossa total confiança em YHWH, rejeitando o vosso Elohim, o SOBERANO; murmurando em sua presença e exclamando: ´Por que, pois, saímos do Egito?``
11:21 Argumentou Moisés: ´O povo no meio do qual estou conta seiscentos mil homens a pé e tu dizes: ´Eu lhe darei carne para comer durante um mês inteiro!`
11:22 Será que haveria carne suficiente para todos eles ainda que se abatessem os rebanhos de pequenos e grandes animais? Ou mesmo que se recolhessem para servi-los todos os peixes do mar?`
11:23 Diante desse questionamento, replicou o SOBERANO a Moisés: ´Ter-se-ia, porventura, encurtado o braço de YHWH? Tu verás se a Palavra que Eu te entreguei se cumpre ou não!`
11:24 Em seguida, Moisés saiu e comunicou ao povo a Palavra de YHWH. Então, escolheu e reuniu rapidamente setenta sábios anciãos dentre o povo e os postou ao redor da Tenda.
11:25 O SOBERANO desceu na nuvem. Falou a Moisés e tomou do Ruach que pairava sobre Moisés e o colocou sobre as setenta autoridades. Assim que o Ruach veio sobre essas pessoas, profetizaram; porém nunca mais tornaram a fazê-lo.
11:26 Dois homens haviam permanecido no acampamento: um deles se chamava Eldade e o outro Medade. O Ruach também os alcançou e pousou sobre eles; ainda que não tivessem vindo à Tenda, embora estivessem entre os escolhidos. E assim, puseram-se a profetizar no acampamento.
11:27 Um jovem correu e foi anunciar a Moisés: ´Eis que Eldade e Medade`, exclamava ele, ´estão profetizando no acampamento!`
11:28 Josué, filho de Num, que desde a sua mocidade auxiliava Moisés, tomou a palavra e rogou-lhe: ´Moisés, meu SOBERANO, proíbe-os!`
11:29 Contudo, ponderou-lhe Moisés: ´Estás ciumento por minha causa? Que bom seria se todo o povo do Eterno fosse constituído de profetas, e que YHWH depositasse seu Ruach sobre eles!`
11:30 Então Moisés e as autoridades de Israel retornaram juntos para o arraial.
11:31 Levantou-se então um vento, enviado por YHWH e vindo do mar, que trouxe consigo um enorme bando de codornizes e as arremessou sobre o acampamento. Elas caíram em volta do arraial, em todas as direções; a uma distância de um dia de caminhada, uns trinta quilômetros, e cobriram todo o chão em montes com cerca de um metro de altura.
11:32 Durante todo aquele dia e aquela noite, e durante todo o dia seguinte, o povo passou recolhendo codornizes. Nem uma só pessoa pegou menos do que dez hômeres, barris dessa espécie de codorna. Então o povo estendeu-as para secar ao redor de todo o acampamento.
11:33 Entretanto, a carne ainda estava entre os seus dentes, e antes que fosse digerida, num momento, acendeu-se a ira do SOBERANO contra aquela multidão, e Ele feriu seu povo com uma praga terrível.
11:34 Por causa desse acontecimento o lugar passou a ser chamado Kivrot Hataavá, que quer dizer ´Sepulcro dos Cobiçosos`, porquanto ali foram enterrados todos aqueles que haviam sido dominados pelo desejo das iguarias do Egito.
11:35 De Kivrot Hataavá, o povo de Israel partiu para Hazerote, e lá acampou.