קורנתי א - Qorintyah Alef (I Coríntios)
10:1 Portanto, irmãos, não quero que ignoreis que nossos antepassados estiveram todos debaixo da nuvem e todos passaram pelo mar.
10:2 Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar.
10:3 Todos comeram do mesmo alimento espiritual,
10:4 e todos beberam da mesma bebida espiritual, porque tinham a sede saciada pela rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Messias.
10:5 Entretanto, Elohim não se agradou da maioria deles; e, por isso, seus corpos ficaram espalhados pelo chão do deserto.
10:6 Esses fatos ocorreram como exemplo para nós, a fim de que não cobicemos o que é ruim, como eles fizeram.
10:7 Não vos torneis idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: ´O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à orgia.
10:8 Não nos entreguemos à imoralidade, como alguns deles assim agiram ? e num só dia morreram cerca de vinte e três mil.
10:9 Não devemos pôr à prova a paciência do Messias, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas serpentes.
10:10 E não vos entregueis à murmuração, como alguns deles resmungaram e foram mortos pelo destruidor.
10:11 Tudo isso lhes aconteceu como exemplo, e foi escrito como advertência para nós sobre quem o final dos tempos já chegou!
10:12 Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia.
10:13 Não vos sobreveio tentação que não fosse comum aos seres humanos. Mas Elohim é fiel e não permitirá que sejais tentados além do que podeis resistir. Pelo contrário, juntamente com a tentação, proverá um livramento para que a possais suportar.
10:14 Por isso, meus amados irmãos, fugi da idolatria.
10:15 Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.
10:16 Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é a comunhão do sangue do Messias? Acaso o pão que partimos não é nossa participação no Corpo do Messias?
10:17 Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
10:18 Observai o povo de Israel: porventura os que comem dos sacrifícios não são participantes do altar?
10:19 Sendo assim, o que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo significa alguma coisa? Ou o ídolo tem algum valor?
10:20 Não! Quero enfatizar que o que os pagãos sacrificam é oferecido, isto sim, aos demônios e não a Elohim. E não quero que tenhais qualquer comunhão com os demônios.
10:21 Não podeis beber do cálice do Adon e do cálice dos demônios. Não podeis participar da mesa do Adon e da mesa dos demônios.
10:22 Ou desejamos provocar os ciúmes do Adon? Porventura somos mais fortes do que Ele?
10:23 Sim, ´tudo é permitido`, porém nem tudo é proveitoso. Sim, ´todas as coisas são lícitas`, contudo nem todas são edificantes.
10:24 Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas o bem dos seus próximos.
10:25 Comei de tudo o que se vende no mercado, sem questionamentos por causa da consciência,
10:26 porquanto ´do Adon é a terra e tudo o que nela existe`.
10:27 Se, portanto, algum descrente vos convidar para uma refeição e quiserdes ir, comei de tudo que vos for servido, sem nada questionar por motivo de consciência.
10:28 Mas, se alguém vos prevenir: ´Isto foi oferecido em sacrifício`, nesse caso, não comais, por causa daquele que vos avisou e por motivo de consciência.
10:29 Não me refiro à vossa própria consciência, mas da consciência da outra pessoa. Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
10:30 Se participo da refeição com ação de favores, por que sou condenado por algo pelo qual posso dar favores a Elohim?
10:31 Assim, seja comendo, seja bebendo, seja fazendo qualquer outra coisa, fazei tudo para a tiferet de Elohim.
10:32 Não vos torneis motivo de tropeço nem para judeus, nem para gregos, nem para a Congregação de Elohim.
10:33 Também eu procuro agradar a todos, de todas as maneiras possíveis. Porquanto não estou em busca do meu próprio bem, mas procuro o bem de muitos, para que sejam salvos.